Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Profil
alainzuko
▪▪Alle oversettelser
•Etterspurte oversettelser
•
Favorittoversettelser
•Liste av prosjekter
•Innboks
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle oversettelser
Søk
Alle oversettelser - alainzuko
Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til
Resultater 1 - 5 av ca. 5
1
42
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
merhaba sevgilim! ne yapiyorsun? seni cok ozledim!
merhaba sevgilim! ne yapiyorsun? seni cok ozledim!
Quiero saber cual es el significado de esta frase que una amiga me mando y por mas que he buscado en internet su traduccion no la encuentro, espero me puedan ayudar.
Oversettelsen er fullført
¡Hola mi querido! ¿Qué haces? ¡Te extraño mucho!
55
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
merhaba!,iyi aksamlar!! ben çok mutlu,bu gun...
merhaba!,iyi aksamlar!! ben çok mutluyum,bu gun nasilsin bebegim?
Este texto es una expresión que me mandaron y me gustarÃa saber su significado, ya que he buscado en muchas paginas de internet pero no logro encontrar el significado concreto de esa frase.
Gracias.
Oversettelsen er fullført
Hello! Good evening!!
¡Hola! ¡buenas tardes! Soy muy feliz...
Привіт! Добрий вечір
1